Reflections of Iranian Culture in the poem of Fazel al-Azzawi

Document Type : Original Research

Authors
Abstract
This article, by descriptive-analytical method, seeks to investigate how to reflect Iranian culture in Fazel al-Azzawi's poetry. Fazel al-Azzawi, an alive Iraqi innovative, talented, and obscure poet has referred to Iranian culture in part of his poems. Hence, in this paper, it is sought to mention examples in which Iranian culture is to be seen, in addition to introducing such a mighty poet to those interested in the area of Arabic literature. One example of this evidence is the recollection of Iranian characters such as Khayyam Nishapur, Rumi, Hafez, Saadi and Mansur Hallaj. According to the research, the poet mentioned these characters in his poem because of using their wisdom and poem content in his own poetry, in addition to his dedication to them. The results of this study indicate that the Iraqi poet, by narrating and describing Iranian myths in the One Thousand and One Nights Stories, encoded them only as a motive for revealing his political critique, and regards it as a way of expressing dissatisfaction with the community of his time, in order to make a change in his own land. Also, in this research, the most prominent signs of Iranian culture in Fazel al-Azzawi poetry, i.e., referring to the cities and places of Iran such as Tehran, Isfahan, Shiraz and Qom, were finally considered, are investigated. And finally it was concluded that the poet has mentioned these cities in order to make a link between them and the conditions of his own homeland. In fact, these cities are places for sympathy with his own homeland. At the end of the research, the Arabic words with Persian origins in poet’s poetry have been presented and investigated which can undoubtedly be an example of the effectiveness of Persian language in Arabic one. Accordingly, it is safe to say that al-Azzawi's poetry is a perfect mirror of Iranian culture.

Keywords

Subjects


منابع
- کتابها
*قرآن کریم
- آذر، اسماعیل؛ ادبیات ایران در ادبیات جهان؛ تهران: سخن، ۱۳۸۷.
- أدّی شیر، السید؛ الألفاظ الفارسیه المعربه، الطبعه الثانیه؛ القاهره: دار العرب للبستان. ۱۹۸۸.
- بهار، مهرداد؛ واژه بندهشن؛ تهران: بنیاد فرهنگ ایران. ۱۳۴۵.
- ثعالبی نیشابوری، ابومنصور؛ فقه اللغه؛ بتحقیق عمر الطباع، بیروت: شرکه دارالأرقم، ۱۹۹۹.
-الجوالیقی، أبی‌منصور؛ المعرب من الکلام الأعجمی علی حروف المعجم؛ دمشق: دارالقلم، ۱۹۹۰.
- خورشید، فاروق؛ أدیب الأسطوره عند العرب؛ قاهره: مکتبه الثقافه الدینیه، ۲۰۰۴.
- دهخدا، علی‌اکبر؛ لغت‌نامه؛ زیر نظر دکتر معین، تهران: چاپخانه‌ دانشگاه تهران. ۱۳۴۱.
- رشیدی، عبدالرشید بن عبدالغفور؛ معربات رشیدی؛ تهران: کتابخانه بارانی، ۱۳۳۷.
-زرین‌کوب، عبدالحسین؛ تصوف ایرانی در منظر تاریخی آن؛ ترجمه: مجددالدین کیوانی، تهران: کتابخانۀ ملی ایران، ۱۳۷۳.
- سعدی شیرازی، مصلح الدین؛ کلیات؛ تصحیح محمد علی فروغی، تهران: انتشارات ققنوس، ۱۳۷۱).
- شیروانی، علی؛ گلستان سعدی (مقدمه، تصحیح و شرح لغات)؛ تهران: نشر طلا، (۱۳۷۵).
- العزاوی، فاضل؛ فراشه فی طریقها إلی النار؛ سوریه-دمشق: دارالمدی للثقافه و النشر، (۱۹۹۸).
- ـــــــ؛ الروح الحیه جیل الستینات فی العراق؛ سوریه: دارالمدی للثقافه و النشر، (۲۰۰۳).
-ـــــــ؛ الأعمال الشعریه الکامله، الجزء الأول و الجزء الثانی کولونیا(آلمانیا)؛ بغداد: محفوظه لمنشورات الجمل، (۲۰۰۶).
-ـــــــ؛ الرائی فی العتمه؛ بغداد: منشورات الجمل، (۲۰۱۷).
- فره‌وشی، بهرام؛ فرهنگ پهلوی؛ تهران: بنیاد فرهنگ ایران، (۱۳۴۶).
- کریستی، آگاتا؛ ارثیه سوم؛ مترجم: بهرام افراسیابی، تهران: انتشارات مهتاب، (۱۳۷۳).
- کیلانی، کامل؛ قصص من ألف لیله؛ السندباد البحری، الطبعه السادسه و العشرون، القاهره: دارالمعارف، (۱۹۲۸).
- محمدعباس، قاسم؛ الحلاج الأعمال الکامله؛ التفسیر- الطواسین- بستان المعرفه نصوص الولایه المرویات الدیوان، القاهره: مکتبه الأسکندریه، (بی‌تا).
- مقاله‌ها
- آذرتاش، آذرنوش؛ رساله التبصر بالتجاره جاحظ و واژه‌های فارسی آن، مقالات و بررسیها؛ ش ۵۹ – ۶۰ (۱۳۷۵) ص ۱۵۹- ۱۷۸.
- ژاک دوشن، گیمن ؛ تأملاتی درباره زرتشت، ایران‌نامه؛ ش ۳۳ (۱۳۶۹)، ص ۳-۲۲.
-حدادی، محمدحسین؛ تأثیر حافظ و عشق عرفانی در خلق دیوان غربی- شرقی گوته، پژوهش زبان‌‌های خارجی؛ ش۳۴ (۱۳۸۵)، ص ۴۷-۶۰.
- حسان، عبدالحکیم؛ الأدب المقارن بین المفهومین الفرنسی و الأمریکی، فصول قاهره؛ المجلد الثالث (۱۹۸۳م)، ص ۱۱-۱۷.
- طاوسی، محمود و نغمه ثمینی و فرهاد مهندس‌پور؛ در جستجوی شهرزاد هزار و یک شب، پژوهشهای ادبی؛ ش ۱۵ (۱۳۸۶)، ص ۶۳-۸۰.
- نوین، حسن؛ میرزایی، فرامز؛ بن‌‌مایه‌‌های افسانه شهرزاد ایرانی در نمایشنامه شهرزاد توفیق الحکیم، ادبیات و زبانها: زبان و ادبیات عربی، ش ۴ (۱۳۹۰)، ص ۱۵۳- 168.
- منبع مجازی
http://www.parsquran.com /data/show.php?sura=3-