Search published articles


Showing 2 results for Literary Relations

Narges Taraghi, , ,
Volume 4, Issue 6 (10-2019)
Abstract

This research studies the form and approach of Iranian-Egyptian literary relations in contemporary periods. In order to more comprehensive and complete views, the historical, cultural and political conditions affecting the literary relations of the two countries are also studied. The importance of the issue is that despite the lack of continuous and direct relations in this periods and the high ups and downs in relations, Iranian and Egyptian scholars have created literary relations between Persian language and literature and those of Arabic in order to Maintain and develop cultural interaction of these two nations.
In this essay, the descriptive analytical method was used, first by referring to the Persian and Arabic literary works of the two countries in the field of translation, essays, thesis and book, and the attention to Persian and Arabic languages teaching, the importance amount and form of Persian literature in Egypt, and Arabic literature in Iran has been found, and then the activity type has been studied.
The results of this study indicate that despite the attempts of Colonial westernization trend in Islamic countries; and the existence of numerous divisions influenced by political disputes in the official relations between the two countries in recent decades (before and after the Islamic Revolution of Iran); the interest and attention to Persian And Arabic literature by the scholars of both countries have been done, and moreover, the accuracy and research that has been carried out by Egyptian literary scholars and writers on Persian literature has been more than what was done in Iran in relation to Arabic literature and in particular the Egyptian literature.

Volume 5, Issue 15 (7-2017)
Abstract

Bijan and Manijeh is one of the ancient Iranian story which has a long history on the territory of the Georgia. this story has been narrated in this contury . Apart from a free translation of the story was that in the sixteenth century, another Georgian folk versions of this story are available, which have the same features as iranian narration. Georgian narattor inserted Georgian -Christian elements in the story, and changed the narrative space ,they added details to the story or have it reduced. They also added some new characters or some Changes and displacements in the story and have been caused confusions in the plot. In this study which was conducted to compare this narration whit the narrative of Shahnameh, Meanwhile the t ranslation the summary of the Georgian version, referred to some of the differences and similarities and the Place of this story in Georgian folk culture&literature have been investigated.

Page 1 from 1